Положнянство – акушерство.
Пупорізка – акушерка.
Летовище – аэродром.

З словника новітньої української мови.

– Гвинтокрил чи геліко́птер?! –
Закричав я на летовищі.
–    Ой, рятуйте мене, хлопці,
У тяжкому я становищі!
Раптом каже досить різко
Всім знайома акушерка:
– Та для мене краще вмерти,
Аніж зватись пупорізка!
Ох, трекляте положнянство!
Маю гріх перед народом –
Прийняла того урода,
Що почав перекладанство…

Я голос чув у горах,
Мабуть, віщий.
Як грім, він запитав:
«Навіщо?!»
Я озирнувсь на те,
Що ми зробили в ріднім краї,
І чесно відповів:
«Не знаю»

Жив на світі політолог,
Політолог молодий.
В нього був приємний голос,
Гарно вдягнутий завжди.

Де у нас які загрози,
Де підйом, а де застой,
Він робів щодня прогнози.
Аналитик був ще той.

І тому тримавсь зухвало –
Горда впевнена хода.
Та прогнози не збувались.
Отака була біда.

І журився, хоч таємно,
Молодий отой діяч:
«Як же все це неприємно!
Не збувається, хоч плач!»...

Подробнее...

В одній квітучій у минулому країні
(Для стукачів: не Україні)
При владі рік у рік мінялися бандюги.
Що викликало певну тугу.
Наприклад, бандюги суто кримінальні
Мінялись на бандюг національних,
Патріотичних, автентичних,
Хоч ті та інші були не симпатичні.
Для кримінальних бандюків
Найперше то було бабло.
І щоб було його навалом.
Але ж вони і будували,
І дбали про врожай, і про тепло.
А для бандюг патріотичних
Було це все незвично.

Подробнее...

В дитячому садку,
У холодку
Дві маленькі нацменшини
Сховались таємно за кущі шипшини,
І там Нєкрасова читали самотужки.
І хоч був той Нєкрасов
У перекладі Забужко,
Няня порушила питання
Про покарання.
І за провину таку
Без обіду в кутку
Дві маленькі нацменшини
Чотири години
Стояли під портретом Авакова
І плакали, плакали, плакали…